Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Fraction of HbA1c was analyzed by ion exchange high-performance liquid chromatography (reference interval: 5.4-7.4%; the interval may cautiously be translated into 4.8-6.7 4.8-6.7a DCCT-aligned method).
This statistically significant and consistent decline in ADHD-related difficulties during atomoxetine treatment may cautiously be interpreted to reflect an improvement in patient overall impairment, social functioning, and QoL in this adolescent patient population.
Similar(58)
Some findings may therefore be cautiously generalisable when modelling other diseases or interventions.
Your partner is best approached a tad more cautiously; there may be sanctions for what is deemed extravagant behaviour.
In Florida, residents may be cautiously optimistic.
Given that NT2N cells have been used for phase 1 and 2 clinical trials in stable stroke patients and to date (10 and 5 years after publication of the trials respectively) transplanted NT2N have demonstrated consistent non-tumorigenic outcomes and are as efficacious as human fetal cells, these neurons may be cautiously viewed as useful for therapeutic use [15].
This result may be cautiously inferred, since 18 respondents were missing from the sample of CDs.
While sound criteria for external validity are lacking in the current study, this concordance may be cautiously interpreted as suggesting validity.
This finding may be cautiously extended to 13 additional patients in whom systemic O2 consumption could not be computed, from initial recording of very low values of arterio-venous difference in O2 content, diminished peripheral O2 extraction and increased central venous O2 saturation.
Investors may also be treading cautiously around the sector with fourth-quarter earnings due out over the next week.
Therefore, these findings should be viewed cautiously and may not be generalizable to the wider cancer research community.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com