Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(8)
The "failure of institutions"—law enforcement, education, journalism was Simon's stated subject in "The Wire"; "Treme" may build to that, but its early episodes focus on depicting New Orleans accurately.
The "failure of institutions" — law enforcement, education, journalism — was Simon's stated subject in "The Wire"; "Treme" may build to that, but its early episodes focus on depicting New Orleans accurately.
Mr. Berney described a strategy that begins with the release of films in a small number of theaters and then, with the successful pictures, may build to theater counts of a thousand or more.
The huge choral frieze of Choros No 10, Rasga o Coração, has its texts, in Portuguese and "Amerindian", to keep it together; it may build to a noisy Hollywood-style climax, but before that arrives the exuberant layers of voices and instruments display a Charles Ives-like wildness.
Similarly, if they sense poor management, frustration may build to a boiling point, causing them to reach for the escape hatch.
"If public credit markets remain largely closed into next year, pressure on the commercial bank lending market may build to a point where banks are forced to restrict credit," Lee warns.
Similar(52)
The jam may then build to thicknesses great enough to raise the water level and cause flooding.
Frequently, pollutants from indoor sources may build up to appreciable levels due to the slowness of air exchange.
Our results indicate that tetracycline concentrations in soil may build up to levels high enough to exert a significant selective pressure on clinically relevant bacteria.
The present paper endeavors to review those instances where halogenated hydrocarbons in the indoor air environment may build up to concentrations of potential public health concern.
Frequently, pollutants from indoor sources may build up to appreciable levels because of the slowness of air exchange.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com