Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "may bring complexity" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing potential outcomes or effects that could complicate a situation or process.
Example: "Implementing this new software may bring complexity to our existing systems, requiring additional training for staff."
Alternatives: "could introduce complications" or "might add intricacy."
Exact(1)
Layer-by-layer (LbL) assembly is a surface modification method which may bring complexity to biointerfaces designed to control cell-material interactions.
Similar(59)
However, a larger g may bring great computational complexity.
Moreover, lysine methylation can exist in three different states (mono-, di- and trimethylated), which may bring about additional regulatory complexity [ 27- 29].
Microfluidic lab-on-a-chip (LOC) devices performing high complexity assays may bring confirmatory testing from the specialized laboratories to the POC setting [ 5].
Using uniform patterns or rotation invariant extensions, in one or multiple planes, may bring a significant reduction in computational complexity.
Further experiments of this type as well as the isolation of new suppressors may bring us closer to unraveling the complexity of seizure disorders, especially intractable disorders.
However, the additional active switches may increase the control complexity and the passive components may bring extra voltage or current stress on the power switches.
However, there is considerable skepticism regarding such over-simplified categorization, because it probably neglects the complexity of human microbiome and may bring about new forms of stereotype and stigma.
Qualitative interviews may bring about personal and exclusive stories that can give a better understanding of the complexity of the subject matter, in this case the co-construction of the placenta perfusion study and the research participants.
But regulation may bring respectability.
Diners may bring their own.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com