Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
EC may directly induce a health response or may bear other toxic chemicals that induce inflammation (Ritz and Wilhelm 2008).
Similar(59)
Although these observations hint that the legume family may actually bear other Adh gene copies, this has not yet been investigated.
III; Roese and Olson 1995. ) Such issues may bear on other philosophical work that makes appeal to counterfactual reasoning, for example, theories of causation, counterfactual conditionals and modality.
Though some of these questions may bear on others, they are to a large extent independent.
Another canon may bear on the other blockbuster case still in the Supreme Court pipeline, the administration's challenge to a tough Arizona immigration law on the ground that it conflicts with federal immigration laws and policies.
This purposely avoids appeal to any special relationship that the mapped individuals may bear to each other (such, e.g., occupying corresponding locations in their respective worlds).
This paper discusses REERM, an extension to the enhanced ERM, whose primary objective is to address this problem, but that may bear positively on other aspects of conceptual modeling.
In some leukemias, the make-up of a fusion protein may bear witness to other abnormal repairs [e.g. [ 17]].
It is like an artwork in that its shape can be more or less compelling or may bear surrealistic resemblance to other things, like landscapes or animals.
The epithelial layer may include cells of several types, such as sensory cells, gland cells, and stinging cells, and the outer surfaces may bear microvilli, cilia, or other fine projections.
"They have been absolutely torn apart by the media and public alike but their decision to back both drivers until the last race, unlike Ferrari who would be unworthy winners after Germany, and avoiding favouring one over the other may bear the fruit of complete dominance of F1 this season with their integrity intact".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com