Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
After all, the ever-upwardly-failing Letwin may be surely added to the list of things that would survive a nuclear holocaust.
And whatever standard practice may be, surely as one of climate science's senior figures, Jones should take some responsibility for its misdemeanours?
As unpleasant as Edwin may be, surely it is an act of great courage for him not to turn his face from who he is but to die alone in the dark, snarling and blind, his eyes wide open.
Elsewhere, Brenda Last is depicted mainly as an airhead rather than a monster; small though her heart may be, surely the worst adulteress in the world could find room enough in there to contain both lover and son.
Concerning the positive control sera, the one associated with GADA and IA-2A may be surely considered at high risk for T1D development in the near future, but also the others, showing lower, but clear-cut positive ZnT8A, deserve to be closely followed for a possible future development of diabetes.
As heart-warming as it may be, surely these great minds could summon a more compelling case for the union.
Similar(53)
The Dogs Trust's basic premise of keeping every Bobo alive, come what may, is surely akin to the stance taken by extreme anti-abortionists, with whom, I am sure, Williams and Hanson would have no truck.
Having won back in 2015 by a margin of 29,059 votes, Mrs May was surely expecting to cruise to victory once more.
Now that guy, whoever and wherever he may be, is surely chicken enough not to heckle the United States Supreme Court.
And this points to the peculiarity of Liddle's position: Millwall-fan-made-good though he may be, he is surely, now, inextricably bound up in the same London elite that he so detests.
And that, it may be said, is surely why it seems grammatically inappropriate to call some soup a thing.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com