Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'may be slightly different' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to a slight variation from a norm or expectation. Example: The quantity of the product you ordered may be slightly different than expected.
Exact(60)
Our approach may be slightly different.
In 2015, the hole to be plugged may be slightly different.
In these areas the ticks and the bacteria may be slightly different.
That said, dealing with Cellino may be slightly different from handling Huw Jenkins, the Swansea chairman.
The answers in each country and each situation may be slightly different, but there will be many common ideas.
Therefore, the simulated design-point performance of an engine may be slightly different from its actual performance.
The precise numbers may be slightly different this time round, but the pattern will be the same.
The position may be slightly different for "One disliking Queen that endlessly misbehaves" for HATER, where ER is precisely replicated (not jumbled or separated) in the solution.
The job file may be slightly different for different platforms (i.e. app_versions) due to directory requirements (exec_dir) and environment variables (setenv) required.
"If the letter had turned up earlier, history may be slightly different," says Scott, now 39.
Your blood pressure may be slightly different in each arm, so you should use the same arm if possible.
More suggestions(15)
may be considerably different
may be rather different
may be little different
may be partly different
may be partially different
may be quite different
may be a little different
may be slightly different from each other
may be slightly varied
may be a bit different
may be somewhat different
may be slightly sticky
may appear slightly different
may explain slightly different
may be slightly old-fashioned
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com