Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "may be ruined" is correct and usable in written English
You can use it when you want to express the possibility of something being damaged, destroyed, or ruined. For example, "Our vacation plans may be ruined if the weather forecast is correct."
Exact(21)
Below, the music library may be ruined.
The new stage Mr. Burke installed may be ruined.
That all may be ruined for them now," she said, speaking before the guilty verdicts.
The farmer grows willow for baskets and coffins, but out of his 250 acres almost 190 acres are underwater, and his crop may be ruined.
Well, thought Margaret, we may be ruined, we may be bankrupt, but not everyone has seen a locust army fanning their wings at dawn.
The UN Security Council can ask the court to halt proceedings for a year, which can be extended, if it thinks peace negotiations may be ruined by a party being summoned to the dock.
Similar(39)
You may be ruining your potential future.
Even more crucial, given the crush of publicity surrounding this report, is the fact that Mitchell and his fellow investigators and they alone served as prosecutor, judge and jury over individuals whose lives may well be ruined by inclusion in this report.
But the clash between Mr. Gascón, 57, a conservative lawman, and Mr. Mirkarimi, 50, a lifelong progressive who helped start the local Green Party, and who is now a Democrat, has spawned a citywide game of speculation of whose political fortunes may benefit, or be ruined, by this showdown.
Sadly, even this stroke of luck may be about to be ruined by the actions of Zimbabwe's feckless and dictatorial government.On March 3rd the country's minister of mines announced that 51% of all foreign mining shareholdings would have to be transferred to the government, half of them without compensation.
You may fear that they'll be ruined, hurt, or not taken care of in the way that you think is best.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com