Your English writing platform
Discover Ludwig"may be purified" is a grammatically correct phrase and can be used in written English
It is a passive verb construction, indicating that someone or something has the possibility of being purified. Example: The contaminated water may be purified through a process of filtration and chemical treatment before it is safe for consumption.
Exact(13)
It is her art, by which we may be purified and saved; by which we may be engulfed and even destroyed.
Large particles, if swallowed, may be purified only "on the outside". Add the chemical to the water and swish it around to aid in dissolving.
Anticipating the doctrine of purgatory, the postbiblical apocalypses suggest that penitents may be purified by the same fires of hell in which the reprobate sink to their doom.
In addition the feed gas may be purified by means of a molecular sieve trap and a liquid nitrogen trap as shown in Fig. 2. Fig. 2 Schematic diagram showing the experimental setup used for the extraction of ions from atmospheric pressure plasmas.
"Consequences await the other bacteria so that the [Islamic] nation may be purified of their scum".
In either case, the salt may be purified by mechanical evaporation of brine.
Similar(47)
FTA® paper may also been used to purify DNA from plant tissues [ 11] and RNA may also be purified from samples with subtle alterations to the washing procedures [ 12].
DNA coding for a peptide is frequently chemically synthesized while DNA coding for larger proteins may also be purified from natural sources.
This product may also be purified by SPE, as was described above.
Second, nuclear pre-mRNA containing polyA tail may also be purified, amplified, and sequenced.
Based on this strategy, it is a challenge to express scFv with disulfide bonds in a soluble form in E. coli, so that scFv may directly be purified, characterized, and employed without a protein refolding step.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com