Your English writing platform
Discover LudwigExact(59)
Furthermore, a sensitivity analysis carried out by considering alternative temperature patterns reveals that the obtained results in terms of vector control activities that should be prioritised during the season may be generalised also to areas with different climatic conditions.
Although one should be cautious about extrapolating from 'no difference' hypotheses, these results provide some indication that the forgiveness-justice relationship may be generalised beyond the criminal justice system.
Numerous advantages of the receptance method over conventional matrix methods such as state-space control based on finite elements have been demonstrated, in particular there is no need to know or to evaluate the structural matrices M, C, K and in practical experimentation the measurement of 'receptance' may be generalised so that explicit modelling of actuator dynamics becomes unnecessary.
We show how these results may be generalised to real porous architectures via a CTRW model of fluid deformation, leading to stochastic models of macroscopic dispersion and mixing which both honour the pore-scale kinematics and are directly conditioned on the pore-scale architecture.
The case of the bridled nailtail wallaby provides a few clear messages for species conservation that may be generalised.
The model in [5] may be generalised to describe the unsaturated flow during the filling and draining of a coffee filter.
This may be generalised to the syllable template CV(C).
Such findings may be generalised to populations if the trait is normally the same in twins and singletons, and if it has no association with zygosity or gender [7].
The above fitness function may be generalised
So their results may be generalised.
Similar(1)
This may suggest our finding may not be generalised to the entire underlying population but may be only applicable to those who had undertaken the screening programme.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com