Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
And plenty of the electronic music may be facile, but no more so than that played by some of the biggest British names in the 90s.
It may be facile to lament the legalisation of the drug while ignoring the damage wrought by prohibition, but it is equally silly to assume that there will be no losers from the unprecedented experiments in Colorado and Washington.
It may be facile to assume that they had found fulfillment, but it was hard to shake the impression that I'd met a group of people who, having long ago discovered a few of the secrets to a content life, existed outside of time.
Our results indicate that this preparation strategy may be facile and versatile for synthesis other high-capacity anode/cathode materials.
Our results suggest that fusion proteins, particularly those of glutathione-S-transferase, may be facile modifications to control protein activity.
Performance of BTX injections may be facile, requiring only surface marking or clinical-localisation techniques but may be more technically demanding, necessitating the use of equipment, such as electromyography (EMG) or ultrasonography (U/S).
Similar(54)
ENRIQUE METINIDES It may be a facile shorthand, but Metinides is the Weegee of Mexico — a tabloid news photographer drawn to small-scale catastrophes and the ordinary people involved in them.
Post-annealing may be a facile and effective method to solve this problem.
Selection of appropriate first layer material is therefore an important consideration in the design of a PEM, and changing first layer material may be a facile way to tailor the structure and properties of PEMs.
We believe these factors were responsible for the significantly enhanced performance of the resulting Li-O2 batteries, suggesting this method may be a facile way to achieve a high-performance Li-O2 battery.
But blaming all of us may be too facile.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com