Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
A financial system engaged in active transition from central planning to free market may be dubbed a transition economy.
On one end of the spectrum is the view that all ordinary assertive uses of the quantifiers 'there is' and 'some' are ontologically committing, a view that may be dubbed "allism" (see Lewis 1990, and §1.6.4 above).
But even at low-security camps, every inmate has something to lose, and no one wants to go back behind a fence (a.k.a. a higher-security facility) for smacking up a "lame," as Shkreli may be dubbed.
A work seen as capturing fundamental aspects of the national experience and character—such as Herman Melville's Moby-Dick (1851), Twain's The Adventures of Huckleberry Finn (1885), and F. Scott Fitzgerald's The Great Gatsby (1925)—may be dubbed the "Great American Novel".
Similar(56)
Either way, if their plan goes ahead – and for the sake of the colonists we might hope that it doesn't – then Nasa's manned mission in the 2030s may well be dubbed Mars Rescue.
If the 1992 election was "The Year of the Woman," then 2010 may well be dubbed the year of the Mama Grizzly.
But she and her husband are so obsessed with the successes and failures of Amazon.com that she may as well be dubbed China's Amazon lady.
It may not actually be dubbed as the Prada 2, but the KU990 could potentially be the iPhone killer that its predecessor is obviously not.
That's probably not all the update will include, however, given that the same tipster implies that this update may very well be dubbed "Windows Phone 7.5" when it finally hits handsets.
Many may doubt the existence of a separate process which could be dubbed 'maintenance'maintenance
While Kuwait's example may be extreme, it is not uncommon for lyrics or songs to be dubbed or banned outright in the region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com