Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Refining methods and understanding potential limitation before embarking on the full data collection phase, will enable resources to be used more efficiently, and may avoid future disappointments.
And while it establishes a formal process for negotiation with the Navy that may avoid future litigation, it does not foreclose litigation as an option where necessary.
An open-ended approach may avoid future emotional trauma or stigmatization and assist patients in overcoming self-imposed barriers to depression discussion, symptom disclosure, treatment adherence and follow-up care.
At a population level, simple web-based questionnaires may inform people on their actual risk and motivate those who need to improve their lifestyle to take steps that may avoid future development of the disease.
Similar(56)
This preventive estimation may help to avoid future complications, or even death.
Therefore, attention to the growing demand for groundwater through careful monitoring and management may help to avoid future water conflicts.
After reviewing the threats posed by undiscovered viruses, Wolfe holds out hope that impressive advances in surveillance may help us avoid future pandemics.
The F.T.C. said that an investigation had turned up some questionable practices and that it would send letters to the search engine companies "outlining the need for clear and conspicuous disclosures of paid placement, and in some instances paid inclusion, so that businesses may avoid possible future commission action".
At the same time it may avoid significant future health costs.
An encroachment agreement may be required to avoid future litigation issues.
Fuel treatments may result in increased growth or increased reproductive output among the remaining trees, and may enable treated forests to avoid future drought- or insect-related mortality by reducing stress on trees due to competition for water or light [63, 64].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com