Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The resource obtained may aid further structural genomics and grain transcriptome studies of common wheat.
Our findings may aid further studies of how UNG2 initiates mutagenic rather than repair processing of activation-induced deaminase-generated uracil at Ig loci in B cells.
Thus far the analysis of the DNA fragmentation pattern may aid further developing of cfDNA based biomarkers for a variety of human conditions.
We discuss a number of solutions to overcome the effects of reducing cell number that may aid further improvements to ChIP performance.
We expect that the diffusion of our results may aid further development of guidelines in social insurance medicine and, notably, help these become increasingly more evidence-based, which would assist in establishing a new and important mechanism for quality control in social insurance medicine.
Similar(55)
The database may also aid further development of the commercial plastics processing software packages.
Our method may aid the further understanding of the neurophysiology underlying depression, due to its potentiality to integrate theories of depression and psychophysiology.
The mode of binding and specific interactions between the protein and the inhibitor provide insight into the high potency of this class of macrocylic compounds and may aid in further optimization as part of the iterative rational drug design process.
PheWAS-View options allow for modified views of results that may aid in further result investigation and interpretation.
Nevertheless, the parallels between mediated interaction and autocatalysis are striking and may aid in further conceptualizing its interpretation.
The results are therefore encouraging and may be of use to aid further research into areas of the human genome surrounding suggestively trait-associated variants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com