Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Yes, Lotte from Sweden, you are very pleasant, but if you accidentally tell me one more thing about Brienne of Tarth I may accidentally cause you to be left on the road-side as we wend our way onwards to the Shillanavogy Valley.
It can be hypothesised that the continuous exposure of the tissues of the lower respiratory tract to MCPyV may accidentally cause viral integration, together with the expression of the LT antigen, thereby leading to the oncogenic transformation of the infected host cells via MCPyV-associated tumorigenic pathways (Nikitin and Luftig, 2012).
Similar(58)
Bush-era crony capitalism did involve war logistics; Obama-era crony capitalism may yet involve windmills — and also, according to some excellent reporting in the Times recently, geothermal-drilling schemes that may or may not accidentally cause California to crack up and fall into the Pacific at long last.
Boren may have accidentally caused enough chaos to reunite the Big 12.
Production seems to have started in the copper-producing regions of Anatolia and Persia, where the use of iron compounds as fluxes to assist in melting may have accidentally caused metallic iron to accumulate on the bottoms of copper smelting furnaces.
Sometimes you may accidentally do a double hop.
State "and it harm none, so may it be" or a similar form of that expression so that you don't "accidentally" cause harm.
You do not want to accidentally cause him to make a mistake — tattoos are permanent.
If you hold it at the top, your hand may accidentally crush the lid and cause the cup to fall to the ground, spilling everywhere.
Dr. Walters warns that more plagues are on the way, and that we may not always be able to rely on science to keep us from accidentally causing the next Black Death.
Oral administration of the topical formulation, which might occur accidentally, caused mild, intermittent, self-limiting salivation and vomiting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com