Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
"The missile test carried out by India and some information, some news even, of maybe a possibility of a nuclear test is most untimely and may I also say provocative," the general said elliptically.
And may I also pay special tribute to Powers's Coleridge, who in my opinion steals the book when, finding himself among a series of monsters created by Horrabin decides he's having an opium dream.
To coincide with the publication of the first ever Guardian Book of Obituaries, may I also draw attention to the reference in another of our obituaries this week to the river Rat.
"If you'll allow an interesting, if off-topic addition, may I also bid that of the 22 founding clubs of rugby league, nine – Rochdale, Halifax, Brighouse, Huddersfield, Liversedge, Bradford, Manningham, Batley and Leeds – were all on the same train line with which I used to commute to work from Rochdale to Leeds, incidentally, while working at the headquarters of Super League.
Recommended song: As it's a Tuesday, may I also recommend listening to Ruby Tuesday by the Rolling Stones, which has been accompanying me while cat-sitting a cat called Ruby – it's a song I've long loved and have been rediscovering while exploring the Stones' back catalogue on vinyl.
If you like Edge, may I also suggest the Game Theory podcast, which similarly treats video games as a proper topic, and not like some pastime for kids?
Similar(38)
After assuring me that everything was O.K., she said, "I think I may also have overstepped myself.
Just as I know I may also need to know how to distill my own urine for drinking water.
Also, may I ask a friend to invite the guests?
The U.S. forces are not doing that on the Afghanistan side also, may I say.
"May I suggest that they also use a name from Moby-Dick?" he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com