Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
The maximum breathing capacity and the maximum voluntary ventilation of a diver breathing compressed air diminish rapidly with depth, approximately in proportion to the reciprocal of the square root of the increasing gas density.
Results: The maximum voluntary ventilation (MVV) and MIP of individuals with chronic cervical cord injury substantially improved after RIMT.
Lung volumes are abnormal, with reduced expiratory reserve volume and a low maximum voluntary ventilation [ 43].
Respiratory muscle strength can be measured by transdiaphragmatic pressure (Pdi), maximum voluntary ventilation (MVV), and maximum inspiratory pressure (MIP).
The HD group showed lower respiratory pressure, forced vital capacity, peak expiratory flow and maximum voluntary ventilation than the control group (p < 0.05).
Prebronchodilator maximum voluntary ventilation (MVV) was recorded, was considered decreased if it fell below the lower limit of normal, and was <32xFEV1 [ 9].
Similar(45)
This difference cannot be explained by inadequate hyperventilation as the minimum achieved ventilation equalled 63% maximum voluntary volume and the mean ventilation was 82% MVV.
Ventilation tests, which measure the capacity of the lungs to move air in and out, include maximal voluntary ventilation (MVV), maximal air volume expelled in 12 15 seconds of forced breathing; forced expiratory volume (FEV), maximum air volume expelled in a time interval; and maximal expiratory flow rate (MEFR), maximal flow rate of a single expelled breath, expressed in litres of air per minute.
This study investigates the utility of the breathing reserve index at the anaerobic threshold (BRIAT), which is defined as minute ventilation at the anaerobic threshold (AT /maximum voluntary ventilation (MVV), to distinguish ventilatory-limited (VL) CF patients from nonventilatory-limited (NVL) CF patients.
Maximum voluntary mouth opening.
maximum voluntary contraction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com