Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
New meal plans, offering maximum variety and flexibility, are available online now.
It is Anderson's first multi-movement work for orchestra, and, for all their subtle interconnections, the five pieces that make up Fantasias aim at maximum variety and contrast.
Informants were segmented according to relevant criteria such as gender, age, religion, ethnicity, locality, number of pregnancies, social acceptability of the pregnancy, access to ANC, timing of ANC-visits, etc. to allow for maximum variety and internal diversity, including critical cases.
Wearing new clothes every day allows for maximum variety and will ensure you get the best from your clothes.
Similar(56)
Maximum variety sampling (Lincoln and Guba 1985 ) of evaluations based on reading and summaries of each report by pairs of reviewers.
This strategy aims to assure maximum sensitivity to gather a maximum variety of experiences and expectations from the participants.
The qualitative assessment of the experience of treatment was obtained through semi structured interviews with 11 patients purposively sampled to obtain a maximum variety sample before and after 12 weeks of treatment.
We have always aimed for maximum variety in mixed programmes, and there is so much to include we rarely do complete cycles of anyone.
The sample size was determined on the basis of the principle of saturation and maximum variety sampling [ 31].
A purposive recruitment strategy was theoretically informed by the literature review: we aimed to recruit a maximum variety sample of women and to continue to interview until no new themes emerged [ 23].
The main strength of this study is that it is, to our knowledge, the first detailed observational study of all aspects of self-management, including the context in which it occurs, in a sample of people with diabetes selected for maximum variety in both medical and socio-economic variables.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com