Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
It was notable that the double-cell CFRP tubes exhibited the maximum SEA value of 66.31 J/g in the CFRP specimens, whereas the triple-cell Al tubes exhibited the maximum SEA value of 14.80 J/g in the Al specimens, which were attributable to the different interaction effect occurred in the connecting region.
Solving the optimization problem, the maximum SEA value is 56.4 kJ/kg and minimum of P max is 32.4 kN which is obtained at point (r = 3.43 mm, α = 1.41°).The Pareto sets for FGT is plotted in Fig. 11.
Similar(58)
The maximum sea surface cooling values (Table 1) were calculated from the water temperatures observed at a depth of 5 m during each analysis period.
The lag between the maximum sea levels at the two stations is 8 hours (Fig. 3).
The seasonal maximum sea extent of last March was the lowest ever seen.
Tables 4 and 5 show the maximum values of the axisymmetrical mean latent heat fluxes calculated using the uncoupled and coupled models, and the maximum sea surface cooling derived from the deviations in the axisymmetrical mean sea surface temperatures between the uncoupled and coupled models at 24, 48, and 72 h for T1106, T1109, T1215, T1221L, and T1221H.
Interestingly, the ratio decreased as the maximum sea surface cooling increased.
In addition, we also determined the optimum upper part thickness and foam density for obtaining the minimum peak force (Fpeak) and maximum specific energy absorption (SEA) values.
Strong mitigation reduces both the maximum rate of temperature change and the maximum sea-level rise.
A maximum shielding effectiveness value of SEA(max) = 20.4 dB (∼99% attenuation) due to the absorption of microwave has been observed in the frequency range of 12.4 18 GHz and attenuation level varied with ferrofluid loading.
In the optimization process, we aimed to achieve maximum value of specific energy absorption (SEA) and minimum value of maximum impact force (MIF).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com