Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Additionally, a chemical treatment by hydrochloric acid (HCl) was performed on SCB, and it was observed that chemical treatment of SCB had a significant effect on the adsorption, as the maximum removal increased up to 99%.
Similar(59)
The maximum removal depth increases, and surface roughness gradually decreases with increasing negative outlet pressures.
The degree of SO4 2− removal increased with increasing temperature, and the maximum absorption was 99%% at 60 °C after 20 min.
In case of AV7 dye, removal increased up to a dose of 10 g/L with maximum removal of 75%.
It was concluded that Cu II) removal increased from 1.8%to73%3% by increasing the pH from 2 to 5.2 (maximum adsorption was at pH 5.2).
It increased until maximum removal efficiency was obtained at 200 rpm above which there was no significant increase.
1.0 g adsorbent system showed optimum adsorption over varied amounts of adsorbent of 0.1 1.2 g using dye concentration of 3 × 10−5 M. Adsorptions of the dyes increased with increasing time and reached maximum removal at the adsorption equilibrium.
The results showed that with increase in the adsorbent dose, the percentage adsorption of chromium was increased, and the maximum removal was observed with adsorbent dose of 5.0 g/L of DSPC, 12 g/L of DSPB, and 15 g/L of DSPN (Fig. 5).
With the further addition of glycine and copper sulfate to the slurry, the copper removal rates increased significantly and the maximum removal rate shifted to a H2O2 concentration of 3%.
Increasing agitation speed causes increased removal of As V) and reached a maximum removal value at 160 rpm (95%).
Additional lignin was gradually removed by alkaline pretreatments with increasing NaOH concentrations, reaching an 88% maximum removal using a 2% NaOH solution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com