Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
The maximum plume height of the cataclysmic eruption was 17000 m a.s.l.l
We use the PlumeRise model of Woodhouse et al. (2013) to estimate the maximum plume height.
As described in the introduction, Iguchi (2013) highlighted that the maximum plume height for this event might have reached 8000 m.
We surmise that acoustic infrasound holds potential to provide accurate near-real time estimates of eruption source parameters such as mass flux rates and maximum plume height required in risk mitigation strategies.
On the day of the event, the weather around Sakurajima was cloudy and so the Japan Meteorological Agency did not publish an official maximum plume height for this eruption.
Whilst numerical models can provide accurate forecasts of atmospheric ash dispersion patterns, they rely on precise knowledge of key eruption parameters such as maximum plume height and mass ejection rates at the vent, which remain loosely constrained.
Similar(48)
The negative charge region coincides with the level at which condensation is predicted to occur in the plume when either the median or maximum radar-derived plume height is used and either the 'cool and wet' or 'intermediate' source conditions are adopted (Fig. 9b).
The amount of condensed water in the plume is sensitive to the source conditions, with increased condensation when external water is added at the source, and to the plume height, with increased condensation when the maximum radar-derived plume height is used.
The source velocity of erupted material is varied in the range 10– 200 m/s in order to match the model prediction of the maximum height of the plume centreline to the radar-derived plume height, while other source conditions are held fixed.
No. date Plume height(m) Max Seismic Amp.
The amount correlates weakly with eruption plume height.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com