Your English writing platform
Free sign upExact(2)
Sites were also advertising discounts based on the absolute maximum payable (particularly for meals and beauty treatments) and other deals advertised did not include various extras.
The English are a nation because Norman, Angevin and Tudor monarchs forged them together".Mr Rabinowicz says the discrimination will get worse when English fees rise in 2006, taking the maximum payable for three years to £9,000.
Similar(58)
It exploits changes to housing benefit in 1996 and 1997 that reduced the maximum subsidy payable.
The maximum amount payable if the commission, which enforces European Union laws, demands repayment by Apple could be €800m, according to one expert.
The penalty of the bond (the maximum amount payable for any one loss) is unchanged from year to year and is not cumulative.
The maximum amount payable as a commission on a contract for the purchase of land from funds appropriated for the Department of Defense is two percent of the purchase price.
L. 105 207, § 202(a)(1)(A), substituted "the maximum rate payable under section 5376" for "the appropriate rate provided for individuals in grade GS 18 of the General Schedule under section 5332".
The percentage of benefits available varies with the period of active duty served, with 100% of the maximum benefit payable with 36 months or more of aggregate active duty served.
Yet another number that will increase (albeit modestly) in 2017: the maximum benefit payable for a single worker claiming Social Security at full retirement.
Under terms of the agreement, the maximum amount payable under the performance-based consideration is approximately $1.5 billion, thus valuing the deal at no more than $4.1 billion.
Your Maximum Benefits Payable or Maximum Benefit Amount (MBP or MBA) is the total amount the state will pay you in unemployment benefits during the term of your claim (often one year).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com