Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The maximum number of frames exchanged as control information is four for many CR-MAC protocols.
The main idea behind SUIT is transmitting the maximum number of frames to the sink by decreasing the frame quality to an acceptable level in case of congestion.
To satisfy this constraint on the maximum number of frames between switching points, the video sequence is partitioned in shorter subsequences of N = floor(Nmax/2) frames.
Then, the statistics-bearing structures are updated and the simulation continues to the next frame unless the maximum number of frames is reached.
The choice of the maximum distance between two consecutive SP frames corresponds to a maximum number of frames between switching points, Nmax = f0·τmax, f0 being the video sequence frame rate.
Software settings were the following: frames = up to 1000 with signal threshold > 500 000; m/z start = 200; m/z stop = 350; m/z width = 0.02; Retention time start = 0 min; Retention time stop = 7.5 min; Retention time width = 1 min. Maximum number of frames and intensity threshold were set to limit the identification process to only major OTPs.
Similar(54)
The first technique, called direct measurement, samples all rates while aggregating the maximum number of possible frames for each sample.
A maximum number of 10,000 frames is transmitted which is largely sufficient for obtaining a BER level of 10−5.
where T means vector transpose, δ is a positive constant less than one, Q is the maximum number of observation frames.
Whenever possible, the maximum number of averaging frames in the automatic-real-time mode (ART) was used.
Furthermore, a soft limiter can be included to the algorithm to limit the maximum number of bursts per frame up to 20 without too much affecting the spectral efficiency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com