Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "maximum length of time" is correct and commonly used in written English.
It refers to the longest possible duration or period of time. Example: The maximum length of time for completing the project is six months.
Exact(21)
The measure will increase to 99 weeks, or nearly two years, the maximum length of time that a jobless worker can get benefits in some states.
"Our investigations are focusing on the use of frozen burger supplies during the past three months, the maximum length of time these would be held in storage".
The new terms of travel also increased the maximum length of time residents could remain away from the island to two years or longer.
They also ended a number of sessions before the maximum length of time allowed for them had elapsed.
He spent only three weeks in Prague – the maximum length of time he could get off from his job as a stockbroker in the City – though he worked in the evenings during the following eight months to complete the mission.
He spent only three weeks in Prague – the maximum length of time he could get off from his job as a stockbroker in the City – though he worked in the evenings during the following eight months to complete the mission.
Similar(39)
The length of E-cadherin mediated contacts grow linearly with time until a maximum length of 1.5 times the cell radius is reached (as specified by equation 6 in table 2).
t is the maximum length of tour in time for level of satisfaction.
The total maximum length of the part-time sick leave is two months.
1. Lay down rules on how to communicate and negotiate in online projects (maximum length of emails, clear expectations in which time to reply to emails, courtesy code, etc.).
Huber et al. (2006) fixed an upper bound l on the maximum length of each segment to reduce the time complexity to O(nlS) with l < n.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com