Ai Feedback
Exact(6)
(The aperture is at maximum size at maximum guard cell volume).
In the model we set a fraction of maximum guard cell volume at which the stomatal aperture is zero.
This value of cell volume is defined as a fraction of the maximum guard cell size for a totally unstressed plant.
We link the maximum guard cell volume (and hence aperture) to the xylem water potential in a manner described below, making no assumptions as to the mechanism linking aperture to soil water content.
Guard cell volume is prevented from growing too large by specifying a fraction of maximum guard cell volume at which the total potential difference between guard cell and subsidiary cell tends to zero.
To incorporate the impact of water stress upon stomatal responses to changes in D the fraction of maximum guard cell volume (referred to above) reduces as xylem water potential declines.
Similar(54)
Stomatal aperture is a maximum when guard cell volume is a maximum, and reduces linearly to zero as guard cell volume reduces to a minimum value (set to 60%% of maximum volume, ie zero aperture is attained when guard cell volume is 60% of the maximum; see [ 3]).
Hence the maximum possible size of a guard cell (and maximum aperture size) also declines with increasing stress, as observed experimentally [ 5, 6, 8].
We do not concern ourselves at this stage with determining the mechanism underlying the link between the declining leaf water status and the reduced maximum size of the guard cell, although a role for chemical signaling is likely.
To account for the actual shape of a stomata we have assumed that the stomata opening is fixed in length (15 × 10-6 m), and is fully closed when the guard cell has 0.6 of its maximum volume, and fully open at the maximum volume.
For stressed leaves the volume of the guard cell, and hence the aperture, never reaches maximum size.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com