Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
In this experiment, a maximum generation of 500 and population of 1000 were allowed, respectively.
The undegraded sample of KL (control) revealed the maximum generation of ROS than other samples.
The results show that maximum generation of water is from the sample having 37%% concentration of CaCl2.
The maximum generation of halo current was estimated to be about 0.4 times of the plasma current.
The production and movement of halo current is such that it first appeared on the outer plate in clockwise direction and maximum generation of halo current was estimated to be about 0.4 times of the plasma current.
Taking the NSGA-II as an example, non-dominated sorting consumes more than 70% of the runtime in NSGA-II when a population size of 1000 and a maximum generation of 500 are adopted to solve a 2-objective DTLZ1.
Similar(52)
Maximum generation capacity of generator i. Minimum generation capacity of generator i. Set of available strategies of player i (each strategy contains an ordered pair of (P_{{G_{i} }}) and (Q_{{G_{i} }})).
Maximum generation capacity of generator i. Minimum generation capacity of generator i. Set of available strategies of player i (each strategy contains an ordered pair of ( P_{{{text{G}}_{i} }} ) and ( Q_{{{text{G}}_{i} }} )).
T max is the temperature which corresponds to the maximum generation rate of hydrocarbons from kerogen cracking.
For every instant of time, thermal unit generation will be constricted by upper and lower generation limits as given by P_{{i,text{max}}} le Ptexti,ttext le P_{{itext{,max}}} (17 where (P_{{itext{,min}}}^), (P_{{itext{,max}}}^) are the minimum and maximum generation limits of (i^{{text{th}}}) thermal unit respectively.
The period of maximum generation (9 00-15:00) does not match with the peak demand (18 00-24 00) in the case of photovoltaic energy [52].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com