Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
Three times a week, Mr. Peart would bike 20 minutes to his local Los Angeles Y.M.C.A., swap his helmet for a bandanna, and spend 30 minutes on the cross-trainer (keeping his heart rate near his recommended maximum), followed by calisthenics, yoga sun salutations (he held each pose for a count of 20 Mississippi) and the return bike ride home.
Alternatively, the current may attain a maximum followed by a usually substantial decrease to low values.
The value of peak signal to noise ratio for hybrid transforms are maximum followed by Laplace Transform.
Among the single aromatic hydrocarbons formed, the C8 aromatic hydrocarbons were the maximum followed by C7 and C9 aromatic hydrocarbons.
This reveals that the torsional aerodynamic damping derivative A∗2 reaches a positive maximum followed by a continuous decreasing tendency and eventually negative A∗2 values are identified.
When the pyrolysis temperature reached 550 600 °C, tar yield reached the maximum, followed by the tar yield reducing with the temperature.
Similar(29)
Presence of ionic maxima followed by a power law decay of −4 for SPTES-70 and SPTES-80 copolymer membranes was attributed to the bicontinuous phase morphology at high degree of sulfonation and elevated temperature (55 °C).
Data are presented as median and range (minimum-maximum) followed by (N = number of patients, n = number of biopsies).
The production curves of isoflavones overlapped each other and showed clearly marked maxima followed by rapid decline (Fig. 2b d).
This temperature maximum was followed by a steady decline in global temperatures toward the boundary between the Eocene and Oligocene epochs, which occurred about 34 million years ago.
Nor does Mr. Paladino go for the "bro-hug" — that brief clasp, cheeks held at maximum remove, followed by a reassuringly manly smack on the back.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com