Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
As ever, Coleman was seeking maximum fluidity between his players, the blues wail from his saxophone was as moving as ever, and the album received a Pulitzer prize.
The maximum LT during heating was as an index of the maximum fluidity of the molten cheese.
108 blends and their 121 components coals were characterized by Gieseler plastometry and used to test different models of prediction of the logarithm of maximum fluidity (LMF) of blends.
It has been found that changes to the dynamic tar-H/C ratio correspond well with particular temperatures measured by Geiseler Plastometer for softening, maximum fluidity and re-solidification.
They did not fracture during compression, had high values for cohesiveness and chewiness, melted at lower temperatures (56 62°C), attained maximum fluidity at a lower temperature (72 78°C), and congealed at 54 to 69°C.
Maximum fluidity of coal determined by the standardized Gieseler plastometry test was found to correlate well with the amount of volatile matter evolved up to 500 °C and with that evolved in the plastic or fluid stage (between 375 and 500 °C and 400 and 500 °C).
Similar(45)
Reducing the fat content significantly increased the firmness of the unheated PCP and reduced the flowability and maximum loss tangent (fluidity) of the melted PCP.
In particular, it detects the instant when maximum cohesive paste occurs and identifies the fluidity time.
"Why can't you serve a maximum of two terms in government, to create more fluidity?" he asked.
Focus beyond the target for maximum power, but practice the flow of motion to gain graceful fluidity in your movements; like a swan; power will follow.
As a case in point, maximum-likelihood analyses of gene family presence and absence (phyletic pattern analyses) have provided many insights into genomic fluidity within and among bacterial species.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com