Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The dose of 750 mg/kg exhibited a maximum fall of 36.5%, whereas the fall of 33.5 and 34.8% was reported with the doses of 500 and 1000 mg/kg, respectively.
The dose of 750 mg/kg exhibited a maximum fall of 41.3%, whereas the fall of 39.8 and 40.7% was documented with the doses of 500 and 1000 mg/kg, respectively.
The isolated compounds 1 and 2 at a dose of 50 mg/kg b.w., produced the maximum fall of 83% in the blood glucose level in the diabetic rats after 3 h of the treatment.
When different extracts of Plr were tested for their glucose lowering effects, the methanolic and aqueous extracts at a dosage of 200 mg/kg b.w produced the maximum fall of 30%and75%5% respectively, in the FBG levels of diabetic rats after 6 h of treatment.
Similar(56)
With a band gap of 1.35 eV, the conduction band maximum falls to 4.05 eV.
The primary outcome was the maximum fall from baseline in provocative dose of inhaled AMP required to reduce 1-s forced expiratory volume by 10% (PD10AMP) measured at any time over the 4 weeks after active or placebo infection.
In OGTT study, the same dose produced a maximum BG fall of 41.3% in normal rats and 36.5% in diabetic rats 3 hours after glucose administration.
The absorption maximum of 6-HQ in polymer films was observed at 333 ± 1 nm, whereas fluorescence (FL) maximum fell in the range of 365 371 nm.
At 1 and 2 h after termination of cardiopulmonary bypass, the absolute values of the maximum rate of fall of left ventricular pressure (−dp/−dtmax) were significantly lower in Group C than those in Group D1 (P < 0.05).
LV diastolic function was quantified by the left ventricular end-diastolic pressure (LVEDP) and maximum rate of fall of left ventricle pressure (-dP/dtmax).
In comparison, there were 45 variable sites in ITS between F. obtusifolia and F. maxima, falling within the range of the EPIC marker variation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com