Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Response surfaces are used to describe the mean line tension and the probability distribution parameters of the maximum dynamic tension as functions of the environmental variables.
Uncertain parameters in the statistical model of the maximum dynamic tension of the mooring lines and in the suction caisson capacity model are considered.
By comprehensive and systematic computations and analyses, it is revealed that the maximum dynamic tension shows positive correlation with pontoon height and width, but negative correlation with hull draft, column spacing, and column diameter.
The appropriateness of using simplified formulations of the maximum dynamic tension in the limit state function is examined, as well as the effect of reducing the number of environmental variables that are treated as uncertain.
Similar(55)
The most efficient modification strategy for design is proposed to reduce the maximum dynamic tendon tension.
Pulsating bubble surfactometry and Langmuir-Wilhelmy surface balance studies showed that alkylation improved biomimetic surface activities, yielding lower film compressibility and lower maximum dynamic surface tensions.
By applying this strategy, the maximum dynamic tendon tensions can be reduced while the total weight of the platform is minimized as much as possible.
A formulation for the nested reliability analysis of mooring lines is presented, which handles the uncertainty in the maximum dynamic line tensions that is assessed conditional on the uncertain environmental variables describing extreme sea states.
The last mechanism we tested is related to changes in the maximum active tension.
The dynamic tension oscillates between a tension maximum γmax > γe and a minimum γmin < γe, where γe is the equilibrium tension.
It is found that the dynamic tension of No. 8 tendon is larger than the other tendons and reaches its maximum in 45∘ wave heading.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com