Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We also consider maximum allowable time for servicing customers and maximum allowable route length, simultaneously.
plus 5 years (the maximum allowable time for a postdoc supported by the National Institutes of Health, and the length of many postdocs these days) equals 12 years. .
Similar(58)
There is also wide variation with respect to the maximum allowable times for each of the following periods: cardiac arrest prior to CPR (range of 15 to 30 minutes), CPR to cannulation (range of 90 to 120 minutes), and cannulation to organ procurement (range of 120 to 360 minutes).
In this paper, a method is proposed to compute the maximum allowable time delay for first-order plus dead time and second-order plus dead time systems, in order to maintain stability.
On Sunday morning, David Miranda was detained for the maximum allowable time under British Law; his property was confiscated and has yet to be returned, according to Greenwald.
More than 97percentt of those detained under this law are held less than an hour, while David was held for the maximum allowable time under the law and while he was clearly no terrorist threat of any kind.
Restrictions on the maximum allowable time step of explicit time integration methods for direct and large eddy simulations of compressible turbulent flows at high Reynolds numbers can be very severe, because of the extremely small space steps used close to solid walls to capture tiny and elongated boundary layer structures.
The deadline timer (deadline(SQ_p)) of a staging queue (SQ_p) indicates maximum allowable time the queue (SQ_p) can exists before marked for flushing.
It is also found that the maximum allowable time steps increase with the number of blocks.
The relationship between the maximum allowable time delay and the change rate of time delays is also characterized.
Maximum allowable time to servicing customers in each route.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com