Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
The maximum absorbance for methylene is at 660 nm.
d Wavelength corresponding to the maximum absorbance for different CPSSMA-Au NPs CAgNO3 ratios.
Photometric analysis was carried out in a 1-cm glass cell at maximum absorbance for each dye.
CA quantitation was performed at the wavelength of maximum absorbance for each analyte (λ = 210 nm; A210) obtained from UV spectrophotometry spectra determination (Rodrigues et al. 2007).
The discoloration was appraised as a percentage of the absorbance reduction at the wavelength of maximum absorbance for each dye and as total color removal based in all visible spectrum.
The assessment of all the ten isolates (F1, F2, F3, F4, F5 and G1, G2, G3, G4, G5) by Salkowski's method, it was found that, among all the samples, F1 and G2 showed maximum absorbance for IAA at 520 nm.
Similar(43)
This reaction with MESG resulted in a spectrophotometric shift in maximum absorbance from 330 nm for MESG to 360 nm for 2-amino-6-mercapto-7-methylpurine.
In a likely manner, the solution pH for maximum absorbance of AV7 was determined and it showed maximum absorbance at pH of 7 8 and all analysis of AV7 dye were carried out at this pH.
LH2 samples for fluorescence and fluorescence excitation studies had a maximum absorbance of ~ 0.15 (1 cm path cuvettes) in the largest absorption features (Soret and Qy).
The maximum absorbance readings for the biosynthesized CPHE-AgNPs occurred at wavelength of 428.5 nm (Fig. 2).
After adding NaBH4, the maximum absorbance bands for S1, S2, S3, S4 and S5 were detected at 408, 416, 414, 413, and 414 nm respectively.
More suggestions(16)
maximum buffering for
maximum uptake for
maximal absorbance for
maximum volume for
maximum intensity for
maximum scare for
maximum sentence for
maximum risk for
maximum value for
maximum radius for
maximum penalty for
maximum height for
maximum length for
maximum confinement for
maximum power for
maximum depth for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com