Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In volunteers, the mean height of the saccule was 1.40 ± 0.10 mm (mean ± SD) and the maximal height was 1.6 mm, with a range from 1.10 to 1.60 mm (Fig. 5); the mean normal width of the saccule was 1.20 ± 0.10 mm and the maximal width was 1.40 mm.
Similar(59)
Length (excluding filiform tail tips) and maximal width were measured using a Leica DMR compound microscope and Leica LAS 3.3 imaging software.
For morphometric analysis of mitochondrial cristae, performed in a blind fashion on at least five mitochondria/cell from six randomly selected cells (n = 3 independent experiments), maximal cristae width was measured using the ImageJ Multimeasure plug-in3; the number of horizontal cristae and cristae junctions were quantified manually.
The extent of intramyocardial microbubble-enhanced imaging (maximal depth and width) was measured to identify local diffusion of the microbubble tracer at the injection site.
As maximal syrinx width is associated with pain [ 13] this increase may also be clinically significant.
The maximal thickness of the intima-media width was measured three times, and the mean value was used for statistical purposes [ 18].
Adults were distinguished from juveniles based on the development of a vulva and uterus in females and a gonad and spicules in males.Nematode length (L, filiform tail excluded) and maximal width (W) were measured using a Leica DMR compound microscope and Leica LAS 3.3 imaging software.
AP half width was measured at half-maximal amplitude.
For statistical analysis, the maximal transverse width of the lesion (SM lesion width) was recorded using commercially available imaging software (OsiriX Medical Imaging Software 3.8.1) using a technique previously described [ 13].
Width was an early priority.
Bin width was one epoch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com