Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
Methods: initial claudicating distance, maximal walking distance and speed of walking were determined for both parts of the DPWT.
Secondary outcomes included 3-month change in maximal walking distance, lower limb function (i.e., walking impairment scores), quality of life (Medical Outcomes Short Form Survey), exercise behaviors, depressive symptoms, and self-efficacy at 3 and 6 months.
The Estimating Ambulation Capacity by History-Questionnaire (EACH-Q) and the Walking Impairment Questionnaire (WIQ) are used to estimate maximal walking distance (MWD).
The simultaneous influences of BMI, functional back capacity and area 1/2 upon maximal walking distance were assessed whereby a significant effect upon walking ability could only be found for area 1/2 (table 3).
Initial claudicating distance and maximal walking distance were determined from the treadmill test.
This approach has been previously validated for determining maximal walking distance in a population with Peripheral Arterial Disease.[28] The system used in this study is highly accurate for determining velocity across all human walking and running speeds, [29] which allows for precise calculation of physiological work undertaken.
Similar(41)
The secondary outcome was the maximum walking distance.
Using extrapolations based on energy expenditure, it has been estimated that patients taking cilostazol 50 mg twice daily would double their walking distances and those receiving cilostazol 100 mg twice daily would triple their maximal walking distances (Cariski 2001).
There have been a number of trials examining the influence of cilostazol on maximal walking distances (MWD), pain free walking distance (PFWD), patient's perception of improvement, and plasma lipids.
Maximum walking distance.
Our primary outcome was 6-month change in maximal treadmill walking distance.
More suggestions(13)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com