Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(28)
Ventilation tests, which measure the capacity of the lungs to move air in and out, include maximal voluntary ventilation (MVV), maximal air volume expelled in 12 15 seconds of forced breathing; forced expiratory volume (FEV), maximum air volume expelled in a time interval; and maximal expiratory flow rate (MEFR), maximal flow rate of a single expelled breath, expressed in litres of air per minute.
Results: Maximal voluntary ventilation was found to be decreased in half of the patients, and forced vital capacity was decreased in 23% of the patients.
The EVH protocol required subjects to breathe compressed dry air (<3 mg H2O.L−1 air and 21%O2, 5%CO2, balance N2) at a predetermined rate of 85% of maximal voluntary ventilation (estimated from 30× the volume of resting FEV1) for 6 min [13].
Diabetes mellitus impairs respiratory muscle function in humans with type 1 diabetes, as evidenced by findings of reduced vital capacity, peak esophageal and transdiaphragmatic pressures, maximal voluntary ventilation, and ability of the respiratory muscles to maintain a target force over time [1] [3].
Spirometry, maximal voluntary ventilation, and DLCO at rest were measured.
Maximal voluntary ventilation (MVV) was calculated by multiplying FEV1 by 35[ 25].
Similar(31)
Results: The maximum voluntary ventilation (MVV) and MIP of individuals with chronic cervical cord injury substantially improved after RIMT.
Lung volumes are abnormal, with reduced expiratory reserve volume and a low maximum voluntary ventilation [ 43].
Maximal voluntary contraction percentage.
Comparison between maximal voluntary strength contractions as measured by hand-held dynamometry and maximal voluntary isometric contraction.
Reproducibility of maximal quadriceps strength and its relationship to maximal voluntary activation in postpoliomyelitis syndrome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com