Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Perfusion with high-dose IMD1 53 gave higher left ventricular systolic pressure (LVSP) and maximal rate of increase and decrease of left ventricle pressure (±LVdP/dtmax), and coronary perfusion flow (CPF) than those of controls.
Compared with the I/R-treatment alone, IMD1 53 reperfusion augmented CPF, LVSP, and maximal rate of increase and decrease of left ventricle pressure (±LVdP/dtmax) and decreased LVDP.
The force developed over time, with a maximal rate of increase of 10 pN s-1.
These collisions produced maximal forces ranging from less than 1 pN to at least 20 pN, with a maximal rate of increase of 10 pN s-1.
The maximal rate of increase in arterial diameter after GTN treatment did not differ among ALDH2 genotype groups.
The prespecified primary outcome measures were the maximal rate of increase in brachial artery diameter and the time required to attain maximal dilation (Tmax).
Similar(48)
For indices of contractility and relaxation, the maximal rates of increase and decrease in LVP dp/dt maximum and dp/dt minimum were determined.
The maximal rates of increase and decrease in left ventricular pressure (+d P/d tmax and −d P/d tmax) were determined as parameters of myocardial contractility and relaxation, respectively.
For indices of contractility and relaxation, the maximal rates of increase and decrease in LVP dp/dtmax and dp/dtmin were determined.
Changes in left ventricular developed pressure (LVDP) and the maximal rates of increase and decrease in LV pressure (±dp/dtmax) were monitored by a Mikro-Tip® Catheter Pressure Transducer (BL420F-Powerlab, Taimeng Technology Co., Ltd ., inserted into the left ventricular cavity via the right common carotid artery.
The maximal rate of diameter increase was comparable among the genotypes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com