Suggestions(2)
Exact(3)
For example when a spoken word stimulus is immersed in enough noise that correct identification is near-threshold, the influence of a second modality (visual input of lips moving) has its maximal influence on accuracy [45].
Accordingly, we suggest that until the simulated altitude of 3500 m, corresponding to SaO2 of ∼78%, task failure in our subjects was likely more dependent on peripheral than central factors, thus enabling increased CaO2 to exert its maximal influence on V̇O2max.
Galderisi et al. showed that by combining 3D echo and STE, RV preload exerts its maximal influence on lateral longitudinal fibres (RV lateral longitudinal strain).
Similar(57)
It was found that the gas liquid separator diameter ratio (Dhs/Dhc) exerted the maximal influence of over 65% on mass transfer as compared to both clearances.
Furthermore, sampling at multiple spatial locations around the annular stimulus provides us with a robust estimate of the size of the maximal influence of stimulus motion on the traveling wave.
After that, we rank candidates by their "maximal influence degree".
After that, we rank users by their "maximal influence degree".
Experimental studies on parameter optimization of the maximal influencing factor layer of alternately laminated anisotropic damped structures have been carried out with a dynamic mechanical analyzer (DMA Q800).
However, it has also been argued that acidosis has little influence on maximal force production [10], and in some instances may even facilitate maximal force and velocity of shortening [11].
'0' means the knocked-out enzyme resulting no flux of biomass or CO2 fixation, while '1' means there is no influence on maximal flux of biomass or CO2 fixation.
The parameter with the highest influence on the maximal flux into the geosphere for inorganic 14C transfer was the sorption coefficient in the backfill and for organic 14C transfer – the backfill hydraulic conductivity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com