Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
It can also be tested by evaluating resisted internal rotation at maximal abduction (90°) or maximal external rotation [20].
Figure 3 depicts the range of each motion segment, while Figure 4 depicts the posterior restraint needed to attain maximal external rotation in the abbreviated throwing motion.
The ATM motion was tested from maximal external rotation in 90° of abduction of the humerus (abduction- external rotation (ABER) position) into approximately 45° of external rotation (75° range).
According to the definition of the baseball pitching motion (Meister [2000]), we defined an abbreviated throwing motion ranging from the late cocking (maximal external rotation of the humerus) to the deceleration phase.
Abduction was chosen as a basic motion of the arm, and the abbreviated throwing motion was chosen as a uniquely human motion (Roach et al. [2013]), where maximal external rotation removes laxity from passive restraints, thereby further increasing motion repeatability.
It begins at maximal external rotation (late cocking) and continues through acceleration to ball release.
Similar(50)
Mean maximal angles of external rotation (in degrees) during elevation were 27 (SD13), 13 (SD13), 3 (SD9), and 3 (SD5), from laterally to anteriorly.
Maximum voluntary isometric contraction (MVIC) was determined by having the participants perform external rotation contractions with maximal effort while receiving verbal encouragement during the contractions.
Kissing lesions of the GH joint are observed in the following three positions: (i) 90° of flexion, (ii) 90° of abduction with external rotation, and (iii) maximal elevation [ 1].
The arm was rotated in external rotation.
This group with limited preoperative motion had an average forward elevation of 135° and an external rotation with the arm at maximal abduction averaging 61°.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com