Ai Feedback
Exact(6)
Our localised parameter shows strong radial variations that are maximal at approximately the radial positions where puffs first appear during the first stages of turbulent transition.
The dependence of CauloGA activity on the temperature was examined using 0.9 mM maltotriose in 50 mM acetate buffer (pH 5.0) at temperatures ranging from 10 to 45°C. Figure 3A shows that the activity of the CauloGA was maximal at approximately 40°C.
ICG light absorption is maximal at approximately 800 nm and decreases for shorter wavelengths.
For example, currents produced by Cav2.3 channels alone were maximal at approximately +30 mV and inactivated completely within 100 ms, whereas currents produced by Cav2.3/SmCavβ were maximal at approximately +20 mV and required several seconds to inactivate fully.
The window current was maximal at approximately −18 mV, where it contributed 4% of maximal conductance (Fig. 4 C, inset).
This stimulation by Dpb11 was maximal at approximately equimolar concentrations of Rad9 and Dpb11, while a further increase of the Rad9 concentration increased overall Rad9 phosphorylation but reduced the stimulatory effect of Dpb11 (Supplementary Figure S8C and D).
Similar(54)
The agarase exhibited maximal activity at approximately 40 °C and pH 6.0.
The difference between normal and MPS VII BV/TV increased with age reaching a maximal difference at approximately 4 months of age.
For example, optimal visualization of the thick drawing used for the final figures has maximal contrast at approximately 1200 nm (Fig. 6a).
Consistent with limited clinical data, a minimum %T > MIC of 40%to50%0% would be suggested to achieve in vivo activity in otitis media, with maximal activity at approximately 70%T > MIC.
To determine the time dependence of the drug effect of mitomycin C, cells were treated with desferrioxamine, which caused a time-dependent increase in HIF-1α protein expression with a maximal effect at approximately 10 hours (Supplementary Fig. S2c).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com