Exact(5)
"If you want advice, ask for money". The corollary of this political maxim can be even more critical for success: "If you want money, ask for advice". Savvy politicians seek advice to build relationships with constituents and potential contributors.
Many recent pragmatists are doubtful that a defensible form of the maxim can be found.
The maxim can be interpreted as meaning that 'all humankind is one species', thus, that 'Humanity has no boundary.' When the farmer cultivates his land, he does it up to a limit, an edge (in Akan: nhanoa, edge, boundary) where he has to stop, otherwise he would trespass on another farmer's land.
For example, I should help others in need not, at bottom, because doing so would make me feel good, even if it would, but rather because it is right; and it is right (or permissible) to help others in need because this maxim can be willed as a universal law.
A team of University chemists believes this maxim can be true at the cellular level too, and its research is bringing together the most extreme of opposites-living cells and man-made materials-in an effort to create tiny biomedical devices smart enough to communicate with the body's building blocks.
Similar(55)
No maxims can be given which inevitably lead to discovery" (Whewell 1996 [1840]: 186).
Whether it is a maxim that can be applied to the Denmark striker, however, is much more debatable.
In them a voice, claimed to be that of Maxim Bakiyev, can be heard discussing the hiring and arming of groups of young men.
Thus, we must act only on maxims that can be universal laws.
Morality is grounded in pure practical reason, and the moral agent must act on the basis of maxims that can be rationally endorsed as universal principles.
(4:429n) One might take this as Kant's intention to derive thereby the universal law formula from the Humanity formula: If something is absolutely valuable, then we must act only on maxims that can be universal laws.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com