Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
And their benign reasons -- safeguarding the maturity of players or protecting their health -- are not excuses under the Sherman Act.
Last season's squad was improved by the arrival of, among others, Wales and Lions winger George North from Scarlets, Alex Corbisiero (London Irish) and Salesi Ma'afu (Western Force), coupled with the growing maturity of players such as Tom Wood.
Similar(57)
But they have quality, maturity, numbers of players, a group of strikers, physicality, experience, age, no young players, no old players, just players in the best stage (of their careers).
You could see the maturity of the players.
Hodgson praised the maturity of his players "under the magnifying glass", saying: "I'm not sure they needed to prove they were real men.
It was probably the sign of the growing maturity of a player who turned 25 in June.
The inner strength, or maturity, of a player is something that no test can measure, and thus Polian went by his gut.
This side of Young has nothing really to do with football and everything to do with the maturity of a player who has had his own issues: having great success as a rookie, sustaining injuries, soldiering through spotty play, having a bizarre reaction to being benched, winning back his job and now dealing with an ankle injury and more expectations brought on by Tennessee's acquisition of Randy Moss.
But the vast majority of players would go on to college and get some real education and maturity under their belt before they contemplate going pro.
Furthermore, large positive correlations (r = 0.65) were observed between the biological maturity of junior AF players and 20-m MSFT score [59].
There are a lot of young guys in our squad, noticeably in the backline, guys who have only been around Test level for a couple of years but are demonstrating a great deal of maturity as players – that is what they showed against France.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com