Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
After uptake of Salmonella, the DCs matured (data not shown) and were capable to activate both naïve (TN) and memory CD8+ T cells (TMEM), whereas B cells could only reactivate memory CD8+ T cells (Fig. 2E).
We eagerly await the matured data and analysis from the AVAglio trial, particularly the outcomes stratified by appropriate tumor markers.
Similar(58)
But algorithms mature, data becomes more ubiquitous and finding edges like Pandora's strength in discovery becomes easier and easier as time goes on.
The above findings should, however, be confirmed in larger studies, once mature data from ongoing HypoARC studies become available.
Indeed, HMRN's maturing data presents an increasingly valuable resource to address real questions of concern to haematologists, commissioners, health service researchers and patients.
"We've continuously matured our data security practices since that snapshot in time and have never been more proud of our information security, procedures, and technologies".
Now that the technology has matured, microarray data are routinely correlated with other methods that measure RNA expression levels [ 45, 46].
Those problems make previous OHC estimates with large uncertainties, which have been referred as 'pre-mature' data.
The board of the radiation oncology society, the American Society for Therapeutic Radiology and Oncology, or Astro, has called CyberKnife promising, but raised questions this year about the evidence supporting its use in prostate cancer, saying "there is not sufficient or mature data to demonstrate equivalency to existing standard treatment modalities".
Few randomized trials are available, with mature data.
Numerous new agents are specifically addressing resistance mechanisms; mature data are related to the T790M mutation and MET pathway activation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com