Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, it's not considered proper to discuss government planning in open, realistic, and mature terms, so we fail to talk about what government could -- or rather, must -- do to help us meet the future of climate change. .
Similar(59)
(2011), and the midpoints of each PMRN, that is, the age-specific (a) length at which a fish has a 50% probability of becoming mature, termed the Lp50,a, were used to detect adaptive differences over time.
"Astronomy is quite mature in terms of its use of computer algorithms," Hobson explains.
This compression scheme is mature in terms of designing and manufacturing and has been adopted by Huntorf and McIntosh CAES plants [5].
"There are moments when issues mature in terms of public perception and political attention, and become key times for action," he told the BBC.
Although the Illinois Basin is mature in terms of hydrocarbon development, there is a distinct lack of modern geologic research in general, and in particular there is a paucity of 3D geologic modeling of Illinois oil fields.
This is owing to the fact that the numerical model is much more mature in terms of, and not limited to, the phenomena such as: 1. polarization effects, 2.
Logitech's offering is still more robust and mature in terms of delivering Alexa and Google Assistant compatibility, as well as rock solid performance, but NEEO has some clever ideas and unique takes that will serve more patient and tech-forward users better over time.
"You've got to back people to do that and as long as that doesn't become detrimental to the team or offend anyone in the public, ultimately it's about making sure the guys are mature in terms of their decisions".
GPHIN, being the longest in use, is probably the most mature in terms of information extraction.
Publications in the business workflow domain, which has requirements similar to clinical guidelines, and is mature in terms of operational implementations and third-party add-ons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com