Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
His School of Art and Architecture at Yale University (1958 63), with its complex massing of interlocking forms and its variety of surface textures, is typical of the increasing freedom, imagination, and virtuosity of his mature building approach.
One of Pei's associates told him during a party before the opening that the symphony hall was "a very mature building"; he smiled and replied: "Ah, but did I have to wait this long?" A new offer had arrived for Pei from the Chinese government in 1982.
Similar(58)
Due to missing universal and mature construction methods, freeform buildings are usually realized using customized solutions often including material-consuming substructures, while the visible skin has neither structural nor functional properties.
This is a mature modern building, a structure unafraid of revealing the deep roots from which modern architecture arose.
Technically it was a mature modern building, one that visibly expressed such structural innovations as its perimeter columns of slip-formed concrete.
Today's announcement is a sign that the startup is starting to mature, and building an executive team to carry the company's vision to the next phase.
Mr. Piano has given us a thoughtful, mature, even beautiful, building.
Now Birkbeck College, which offers degree-level education mostly to mature students, is building a new campus in Stratford that is due to open in 2013.
The two are also simultaneously at the forefront of a second trend — superangels going pro and becoming venture capitalists by also investing in more mature companies and building a firm instead of investing alone.
By 1895 a mature high-rise building technology had been developed: the frame of rolled steel I beams with bolted or riveted connections, diagonal or portal wind bracing, clay-tile fireproofing, and caisson foundations.
Known as the annex, the area is dotted with mature trees and buildings in Greek Revival and French Second Empire style.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com