Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Sponsored through a cooperative agreement, DAIDS/National Institutes of Health had input into the study protocol on matters of study design, collection, and analysis of data.
Similar(57)
The estimation of the time to corrosion initiation in aggressive environment is still a matter of study in life time assessment of RC structures.
The consequent rapid boiling is a matter of study for the nuclear power plants safety evaluation, because of the risk for rod-clad failure.
However, there is no universally agreed-upon description of such semantics, and mental states are defined in different ways, usually ad hoc, even when they are shared as a matter of study in different disciplines.
The knowledge of strain and slip distributions along the embedded element, is the only way to get information on the interface constitutive relation and it has been a matter of study for several research workers.
This option would take advantage of the available information about obtaining humic substances by purely chemical methods, a matter of study in soil science for many years (e.g., among many, Arfaioli et al. 2003; Cataldo 1998; Datta et al. 2001; Mathur and Schnitzer 1978; Wang and Huang 2000).
The mechanism of action triggered by quercetin in CLL is still a matter of study.
To avoid potential publication bias caused by cherry-picking, comparative studies were identified no matter of study design.
Long-term or very long-term safety of such treatments should also be a matter of study.
The selection of the attendance vehicle was also a matter of study for the UPM, although such a work is beyond the scope of this paper.
However, even though the disturbance of cadmium in zinc homeostasis has already been recognized, its extent has not been a matter of study yet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com