Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
In matters of knowledge, can we get lucky?
We show that our cognitive system allows a humanoid robot to gain increased autonomy in matters of knowledge acquisition.
Yet even in the U.K. case, where the bank plaintiffs and the Gosaibis differed on matters of knowledge and responsibility, no one defended the integrity of the loans that had been made.
According to their account of his doctrines, he was totally opposed to authority in matters of knowledge, believed in the progress of the arts and sciences, and held that all reasonable human beings are equally able to look after their own affairs, equally inspired and able to know the truth of what earlier teachers had taught, and equally able to improve upon it.
Similar(56)
But the competence of customers is an intangible asset, often a matter of knowledge and skill.
This other frontier is not a place, but rather a matter of knowledge.
It made me think about the value of not knowing, of ignorance, of lack of information — the dark matter of knowledge.
Kant believed that ideas, the raw matter of knowledge, must somehow be due to realities existing independently of human minds; but he held that such things-in-themselves must remain forever unknown.
"It's not just a matter of knowledge for knowledge's sake; it's knowledge that can be applied to areas like health and national security". This leads research universities such as Princeton to be "eager to find partners" who can turn ideas into commercial ventures, he said.
I think it's really a matter of knowledge and will as to whether or not we want to try to tackle this and to try to think about the kind of twin systems here of both racial and gender exploitation and economic and capitalist exploitation that they work together.
As a matter of knowledge, students will gain an understanding of the world from the perspective of African-descended people.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com