Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
This is a common responsibility for all of us at odds with the regime in China – no matter whether in exile or facing injustice at home.
But Matter, whether in its original unmanifested state or in its manifested forms, is composed of three gunas, nondiscriminating (avivekin), object (vishaya), general, nonconscious, and yet creative.
The science minister added, "PC-aided learning has to become the normal case, no matter whether in English, Math, Biology, or Geography.
It's partly a financial matter: whether, in the long run, the owners of your company will do better taking profits now.
To explain news ranging from the latest discoveries in the life sciences to physics and technology, medicine and social sciences--no matter whether in television, radio, or newspaper--is not easy.
While Hook maintained his previous thesis that the development of critical thinking was crucial to any valuable educational experience, his formulation of the curricular subject matter reveals the degree to which the critical method is intertwined with the learning of appropriate subject matter, whether in the humanities or the sciences.
Similar(45)
It doesn't matter whether there clip-in or glued-in.
On almost all pressing recent matters, whether in the euro crisis or over sanctions on Russia, France has been slow to move, inaudible or even downright difficult.
The euro would be identical no matter whether issued in London or Frankfurt and would depict such edifying images as bridges, doors and, erm, windows.
In any case, that particulars (and even properties and relations) are concrete does not immediately settle the matter whether propositions in the sense of complexes of particulars and properties and/or relations are abstract objects.
There were no responses that suggested it does not matter whether everyone in the group contributes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com