Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
If the idea of Webern's "complete works" sounds daunting, it's not a matter of duration: even those who know little of Webern's compositions are aware that most of them are extremely short, haikulike in their gnomic concentration.
Similar(58)
This fact demonstrates that the variables considered in this study have great influence on the time to diagnosis and, as a matter of fact, duration between diagnosis and treatment is relatively less relevant (>65% of those diagnosed are treated within a month).
As a matter of fact, the duration of IIT has been associated with an increased incidence of hypoglycemia [8].
The aim of the semi-structured interview was to assess the key themes characterizing different affective-cognitive styles in the matter of emotional activation, duration and regulation.
As a matter of fact, the duration of IIT has been associated with an increased incidence of hypoglycemia [ 8].
More interestingly, the offset of 0.6s indicates that no matter the duration of the stimulation (and thus the total Ca 2+ released), the time required to recover baseline levels is constant.
Limits need to be placed on the number, subject matter and duration of initiatives.
At all other contracture severities, knee flexion contractures were not fully reversible no matter the duration of recovery.
HSWs need to take an active role in preparing for healthy travel by gathering information about their travel destinations and possible activities, especially when traveling to emergency relief areas and engaging with local populations, no matter the duration of travel.
Vaccination strategy and type of vaccination are matter of interest in literature, duration of immunity might differ between de whole cell and the acellular vaccines [ 24].
As a matter of fact, the time durations of long-term filter banks in most frequency bins we learned here are 1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com