Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The key question, Guendelman says, is whether the matter necessary to construct the wormhole exists.
But the blocks, which came from the shelter's collapsed roof, were impossible to date because they do not contain the kind of organic matter necessary for radiocarbon analysis.
However, there have been few studies on the amount of organic matter necessary for sustainable plant growth in extensive green roofs.
The Pope and other clergy must not become involved in secular affairs, regularly, but in exceptional circumstances, Ockham says, when no lay person is able or willing to take the lead in some matter necessary to the welfare of the Christian community, the Pope may intervene in secular matters.
Hunter v Moss [1994] 1 WLR 452 is an English trusts law case from the Court of Appeal concerning the certainty of subject matter necessary to form a trust.
Planets without a thick atmosphere lack the matter necessary for primal biochemistry, have little insulation and poor heat transfer across their surfaces (for example, Mars, with its thin atmosphere, is colder than the Earth would be if it were at a similar distance from the Sun), and provide less protection against meteoroids and high-frequency radiation.
Similar(52)
In August 2013, the US position became that tobacco should be covered in the TPP by the general exception for matters necessary to protect life and health.
Financial and legal arrangements: Leave is available to deal with financial or legal matters necessary to address the active duty family member's absence.
No matter how necessary, putting human suffering into dollars and cents is not attractive work.
Hospitals could no longer bill for each service, no matter how necessary, and administrators pushed for quicker discharges.
The act of depriving a man of his liberty with your own hands, no matter how necessary, still, it seems, comes hard.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com