Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
Each item, no matter how ordinary, sparks a memory.
"It doesn't matter how ordinary something is; in my eyes, it becomes a treasure.
The initial task will be to take a weather-related topic, no matter how ordinary it may seem, and write a gripping news piece for readers.
And, amid the ordered chaos, there are the shoeshine chairs, the throne that any person, no matter how ordinary, can briefly mount (in public!) and imagine herself regal.
I like to think that every sentence, no matter how ordinary, is somehow packed with meaning, or signs, or hints, or tension.
With the inexplicable exception of Mr. Bell, whom they dissed somewhat, and Lakoda Rayne, whose wardrobe bothered Mr. Cowell, the performers drew nothing but gushing praise from the Wise Four, no matter how ordinary their efforts.
Similar(48)
But in Iran, the grip of the mullahs has not yet weakened, no matter how disaffected ordinary citizens may be.
When the firm went public in 1956 the family's shares were converted into a special class that is guaranteed 40% of the voting power, no matter how many ordinary shares are in issue.
You need to have your eyes and ears open at all times and never stop being on watch, no matter how seemingly ordinary your day seems.
Twelve months after revelations about the scale of the US government's surveillance programs were first published in the Guardian and the Washington Post, Snowden said: "One year ago, we learned that the internet is under surveillance, and our activities are being monitored to create permanent records of our private lives – no matter how innocent or ordinary those lives might be.
Be careful not to heighten the relevance of one bad occasion and apply it to your general impression of social interactions; focus as much as possible on all of the social interactions that you have enjoyed, that have worked out just fine, no matter how bland or ordinary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com