Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The difficulties of atomism and holism opened the way to vindications of molecularism (e.g., Perry 1994; Marconi 1997), the view on which only some relations among words matter for acquisition and understanding (see the entry on meaning holism).
Similar(59)
L. 113 66 inserted "responsible to the commander for rapidly delivering acquisition solutions to meet validated special operations-peculiar requirements, subordinate to the Defense Acquisition Executive in matters of acquisition, subject to the same oversight as the service acquisition executives, and" after "shall be".
There is evidence that the existence of a well-developed internal script prior to the collaborative learning phase is beneficial for subject matter knowledge acquisition (Kollar et al., 2007).
Future research should address the relation of script induction/reconfiguration and subject matter knowledge acquisition more directly, for example, by varying the degree of elaboration of the internal script experimentally and by analyzing how subject matter knowledge is associated with internal scripts.
DTI provides a framework for acquisition, analysis, and quantification of the diffusion properties of white matter.
It is not so great a leap from a man at odds with his runaway nose to a rabbinical conference in the freezer aisle or, for that matter, the sudden acquisition of a Jewish soul in the back seat of a yellow cab.
DealBook » Is NetSpend Ripe for Acquisition?
They're ripe for acquisition.
United Technologies picked Goodrich for acquisition.
All work in this exhibit is available for acquisition.
Support for this assumption comes from a study by Stegmann, Weinberger, and Fischer (2011) that examined the relation between the use of subject matter knowledge in an argumentative activity and individual subject matter knowledge acquisition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com